I've blogged about this briefly before; now, thanks to some very generous help from various Latinists, I can present the whole thing in English for the first time online. It is particularly important to keep in mind the consistent teaching of the Church on issues like this, as expressed in proper magisterial documents printed in the Acta Apostolicis Sedis. They can be ignored, of course, but they don't go away.
This document is referred to repeatedly by Bl. John XXIII's Apostolic Constitution Veterum Sapientia (1962). Its importance lies not only in its content, but the fact that as an Apostolic Letter it is an act of the Papal Magisterium; many documents on this topic are Instructions, which are of lesser weight.
Most of these documents are not primarily concerned with the liturgy; Officiorum omnium doesn't even mention it. The concern is with Latin as an irreplacable foundation for a seminary education, opening the door to an immediate engagement with the Latin Fathers, the documents of the Church, Canon law, and an enormous body of theology, history, and literature.
For more on Latin in Seminaries, see the FIUV Position Paper 12: Latin in Seminaries.
Officiorum omnium can be downloaded in full here; below is a key passage.
Since Latin is
such a language, it was divinely foreseen that it should be something marvellously
useful for the Church as teacher, and that it should also serve as a great bond
of unity for Christ’s more learned faithful; that is to say, by giving them not
only something with which, whether they are separated in different locations or
gathered into one place, they might easily compare the respective thoughts and
insights of their minds, but also – and this is even more important – something
with which they might understand more profoundly the things of mother Church,
and might be united more closely with the head of the Church. It is clear that
the clergy should, in advance of the rest, be very studious of the Latin
language for both these reasons, not to mention others; for we do not here run
through the estimations by which this kind of speech is recommended, that it is
compact, rich, rhythmic, full of majesty and dignity. And you might say with
wonder that it was ready-made to serve the glory of the Roman Pontiff, to whom
the very seat of Empire came as by a bequest.
But if, in any
layman who is indeed imbued with literature, ignorance of the Latin language, which
we can truly call the “catholic” language, indicates a certain sluggishness in
his love towards the Church, how much more fitting it is that each and every
cleric should be adequately practised and skilled in that language! It is
certainly their task to defend Latinity with all the more steadfastness, since
they are aware that it was with all the more violence that it was attacked by
the adversaries of catholic wisdom who in the 16th century shattered
the accord Europe had in the single doctrine
of the Faith.
Therefore – and
this is something guaranteed by canon law (Codex Iuris Canonici can. 1364) – in
the schools of literature where the sacred order's expectations reach maturity,
we wish the alumni to be instructed very exactly in the Latin language. We wish
it also for this motive, in case, when they later approach the higher
disciplines that must certainly be both handed on and received in Latin, it happens
that through ignorance of the language they cannot achieve full understanding
of the doctrines, let alone exercise themselves in those scholastic disciplines
by which the talents of youths are sharpened for defending the truth.
Thus the
occurrence we often grieve over will happen no longer: - our clerics and priests,
when, through neglect of the copious volumes of the Fathers and Doctors of the
Church in which the dogmas of the Faith are presented, being both set forth
very lucidly and defended invincibly, they have not put enough effort into the
study of Latin literature, seek for themselves a suitable supply of doctrine
from more recent authors; among these one can virtually say not only is a clear
kind of speech and an exact method of arrangement generally lacking, but so too
is a faithful interpretation of the dogmas. So it was that Paul warned Timothy:
“Hold the form of sound words… Keep that which is committed to thy trust,
avoiding the profane novelties of words and oppositions of knowledge falsely so
called; which some promising, have erred concerning the faith” (2 Tim 1.13, 1
Tim 6.20,21). These words, if it were ever otherwise, are in these times
especially relevant, since all over the place so very many have become used to
hawking various erroneous fallacies, masked under the name and pretence of science.
But who could show up and refute these fallacies without thoroughly mastering the
understanding of the dogmas of the Faith and the force of the words in which
they are solemnly expressed, in short without being skilful in the very
language the Church employs?
The gradual abandonment of Latin in the Church is proving to be a major problem. We can argue about the loss of the “memory” of the Church, but already in the New Mass, one can see the emergence of national or worse still, ethic variations of the Mass, which sooner or later will lead to doctrinal differences and then schism.
ReplyDeleteThe one religion which is at present rapidly expanding throughout the world, Islam, uses Arabic as its standard language, regardless.